jueves, 8 de septiembre de 2016

HIGUCHI KIYOYUKI : GUERRAS FEUDALES Y NINPO




Los textos más antiguos del ninpô ya se pueden encontrar en la
era de Shôtoku Taishi (Príncipe Shôtoku, 574-622). En una situación
política más compleja, los Shinobi de Iga eran contratados para obtener
información. Ootomo Hosoto era uno de esos Shinobi. Ya que la familia
Ootomo era un clan que servía al palacio imperial con sus artes militares,
uno puede deducir que dentro de los caminos marciales antiguos de Japón
ya habían elementos del Ninpô. La familia Ootomo estaban en Iga
principalmente, la cual fue una tierra sin rey durante un tiempo, una provincia
de autogobierno sin rey (administrador provincial).


Las tres casas, Hattori, Momochi y Fujibayasi, reconocidas como
Ninja, se dice que eran descendientes de Ootomo Hosoto. Iga y Kôga
eran antagonistas entre ellas como escuelas o tradiciones distintas, pero
creo que originalmente eran una. Habían muchos inmigrantes en el país de
Ômi, y aquellos que transmitieron el Kenpô (boxeo) o el Ninpô desde
China se dice que eran los ancestros de los Ninja de Kôga.


Iga es una tierra de valles estrechos rodeados de montañas, con
ríos constantemente inundándose, haciendo la producción inestable. La
gente allí viajaba constantemente a otras provincias a trabajar. Los Watarininja
(Ninja viajero) eran los que eran contratados en la tarea tradicional
del Ninpô de recaudar información de diferentes lugares. Los Ninja
Takeda y los Ninja Uesugi eran Watari-ninja que estaban vinculados a
un solo señor.

BJK.GC1_08092016J

jueves, 1 de septiembre de 2016

Antigua fabula japonesa







Había una vez en el antiguo Japón, un viejo samurái , ya retirado, que se dedicaba a enseñar el arte de la meditación a sus jóvenes alumnos. A pesar de su avanzada edad, corría la leyenda que todavía era capaz de derrotar a cualquier adversario.

Cierto día apareció por allí un guerrero con fama de ser el mejor en su género. Era conocido por su total falta de escrúpulos y por ser un especialista en la técnica de la provocación. Este guerrero esperaba que su adversario hiciera el primer movimiento y después con una inteligencia privilegiada para captar los errores del contrario atacaba con una velocidad fulminante. Nunca había perdido un combate.

Sabiendo de la fama del viejo samurai, estaba allí para derrotarlo y así aumentar su fama de invencible. El viejo aceptó el reto y se vieron en la plaza pública con todos los alumnos y gentes del lugar. El joven empezó a insultar al viejo maestro. Le escupió, tiró piedras en su dirección, le ofendió con todo tipo de desprecios a él, sus familiares y antepasados. Durante varias horas hizo todo para provocarlo, pero el viejo maestro permaneció impasible. Al final de la tarde, exhausto y humillado, el joven guerrero se retiró.

Los discípulos corrieron hacia su maestro y le preguntaron cómo había soportado tanta indignidad de manera cobarde sin sacar su espada, asumiendo el riesgo de ser vencido.

–Si alguien te hace un regalo y tú no lo aceptas, ¿a quién pertenece ese regalo? -preguntó el samurái.

–A quién intentó entregarlo -respondió un discípulo.

–Pues lo mismo vale para la rabia, la ira, los insultos y la envidia -dijo el maestro-, cuando no son aceptados continúan perteneciendo a quien los cargaba consigo.

BJK.MAD(pfor)_26092011

jueves, 23 de junio de 2016

El gozo de ser un estudiante de Budo






El gozo de ser un estudiante, por Peter Boylan

¿Por qué es bueno mantener una mente de estudiante durante toda nuestra vida marcial? Sin duda, hay innumerables beneficios en ello. A continuación, os explicamos algunos de la mano de Peter Boylan, en su blog The Budo Bum.





Asistí a un seminario maravilloso este fin de semana. No suelo publicitar los seminarios a los que asisto, pero este fue fabuloso. Había dos profesores de alto nivel, y nada se esperaba de mí, salvo que fuese un estudiante dispuesto para el aprendizaje. Es un papel que no asumo tan a menudo como me gustaría. He estado practicando Budo el tiempo suficiente para que lo más probable es que sea uno de los practicantes más avanzados en el dojo. Me paso más tiempo enseñando que como estudiante.

No me malinterpreten, me encanta enseñar. Lo que pasa es que amo aprender todavía más. Sin embargo cuanto más tiempo paso practicando Budo, las oportunidades de ser un estudiante son cada vez más raras. Este seminario anual en Guelph es uno de los mejores para mí. El seminario fue dirigido por dos 8º dans de Japón. Los estudiantes fueron divididos en dos grupos según el rango. Aquellos de nosotros que tenían rangos más altos (nada excepcional para el stándar en Japón) y qué éramos de América del Norte entrenábamos juntos. Nadie tenía que hacer otra cosa que tratar de comprender lo que Morimoto Shihan estaba tratando de hacernos entender. Entrené con gente de habilidad similar, con quien compartí la alegría de tratar de descubrir las sutilezas de la técnica de Morimoto Shihan. Todos nosotros éramos bastante experimentados en Kendo y jodo, pero lo que hizo apenas podíamos imaginarlo. Pequeños movimientos con el jo que hacían que la espada se cayese de nuestras manos con otoshi maki o ligeros ajustes del punto de golpeo en hiki otoshi Uchi.

Me encanta tratar de averiguar lo que un profesor está haciendo. Sólo te centras en el problema y los abordas sin ninguna otra preocupación. Ser capaz de meterme en el entrenamiento y abrirme a lo que el maestro tiene que ofrecer. Hay un término en japonés que describe el estado de ánimo ideal para un principiante, shoshinsha 初心者 .Es un término maravillosamente descriptivo que a menudo se traduce como “mente de principiante.” Los ideogramas de “mente” y “persona” kokoro y mono, son bastante sencillos. “Sho” es un poco más inusual. Es el mismo ideograma que en shodan 初段, que por lo general se traduce incorrectamente como “cinturón negro de primer grado.” En shodan, el “sho” significa algo más como “principio” en el sentido de “a partir de ahora.” En shoshinsha, la sensación es aún más sutil. No es sólo “principiante”, pero evoca fuertemente al significado de como una sola palabra, cuando se lee como “Ubu” y tiene connotaciones de “sin arte, inocente, ingenuo, no sofisticado.”

Me gustaría que siempre pudiese suspender mis prejuicios y mi aprendizaje previo y mi ego, ya que podría estar delante de cualquier maestro como un ingenuo, inocente estudiante, poco sofisticado, capaz de absorber la lección sin filtrarla primero a través de mis ideas preconcebidas. Demasiadas veces me dejo arrastrar por mi ideas preconcebidas sobre lo que es un arte y la forma en que se debe practicar. Asumo que mi experiencia significa que sé algo de valor, y mi ego insiste en poner su toque personal a todo. Mi ego quiere que todo sea complejo y sofisticado.

Es mucho mejor cuando puedo dejar de lado mi ego y ser un principiante otra vez. Morimoto Shihan es mucho mejor por lo que que mi ego, mirando alrededor, dijo: “No tengo nada que ofrecer aquí. Llámeme cuando estés tratando con alguien que esté más abajo, en nuestra liga”. Con mi ego desprotegido, podía relajarme y cometer todos los errores que quisiese, y no sentir la menor vergüenza. Me olvidé por completo la transición en un kata, y no me molestó en absoluto. Sólo pensé “Wow, lo hace muy suave. Voy a necesitar mucha más práctica para ser capaz de mantenerme al día con él”. Ninguna de las excusas o racionalizaciones habituales llegó volando a la parte delantera de la cabeza. Era perfectamente evidente para mí y mi ego que estaba completamente superado y que lo que el entrenamiento con Morimoto Shihan pide es mucho más práctica de mi parte.

En mis días de colegio y judo nuestro lema en el club era “Mada heta desu” 下手 , o “todavía un inepto”, que fue como quisimos traducirlo. En este seminario pude decir que era “mada heta desu” sin ningún tipo de mala conciencia de mí mismo y sin ninguna falsa humildad. Esta fue una sensación maravillosa y liberadora. Podía ver lo poco que sé, y cuanto tengo que recorrer antes de que pueda empezar a creer que sé nada acerca de este arte que quiero estudiar.

A medida que avanzamos a lo largo del camino del budo, recogemos ideas, conocimientos y hábitos. Budo es un viaje por un camino que se extiende más allá de lo que podemos viajar en toda una vida. Hay un sinfín de descubrimientos por hacer. La ironía es que cuanto más “aprendemos” y más “sabemos”, más lento es nuestro progreso. Cuánto más “conocimiento” y más “habilidad” acumulamos, más pesado se convierte el paquete de nuestro aprendizaje. Cuanto más agobiados estamos por lo que ya sabemos, más difícil se hace avanzar, más fácil se vuelve a estar satisfechos con dondequiera que nos encontremos a lo largo del camino.

La tragedia de esto es que si podemos dejar de lado lo que ya sabemos, podemos avanzar por el camino del budo muy rápidamente. Dejando de lado lo que ya sabemos requiere deshacernos de gemas duramente ganadas de conocimiento, capacidad y comprensión. Después de haber alcanzado un nivel en Jodo, ha sido difícil para mí reconocer que las habilidades, técnicas y conocimientos que me han llegado a este punto no me van a llegar al siguiente nivel. El sistema de clasificación en Japón no se basa en grados de cinturón negro, aunque incluso los japoneses te preguntarán si tienes un obi kuro o “cinturón negro”. Se basa en la idea de pasos, y los pasos parecen haber sido tomado de la diez pasos en el camino del Bodhisattva en el budismo. El primer paso es sólo el paso inicial, el shodan 初段.

La etapa final, la décima etapa, es la perfección en el camino. Ser un décimo dan implica la perfección. Que nadie puede ser perfecto es la razón por las principales organizaciones de Budo en Japón rara vez (o nunca en algunos casos) adjudiquen un décimo dan. Nadie es perfecto. Si no podemos dejar de lado el aprendizaje y las habilidades que hemos adquirido, no hay manera de ir más allá de nuestro nivel actual. Invariablemente, lo que me ha llevado a llegar a mi nivel actual, actuará como un peso muerto que me retendrá de llegar al siguiente nivel hasta que me deje llevar, dejando de lado lo que “sé”.

El budismo afirma que nuestros aferramientos son la causa de nuestro sufrimiento. El Budo me ha enseñado que nuestros aferramientos son también la causa de nuestra incapacidad para mejorar y avanzar. Cada vez que me he aferrado a una técnica, a una forma de hacer algo, o una forma de conceptualizar un principio, dejé de avanzar. Es sólo cuando examino algo y pregunto “¿Cuál es la mejor manera de hacer esto?” que empiezo a moverme de nuevo hacia adelante. El hecho de que lo que esté haciendo funcione mejor que la técnica de mis estudiantes, no significa que no haya un método superior al que estoy usando.

Esto puede ser una píldora difícil de tragar. Mi ego realmente parece creer que mi técnica ya es fabulosa. Cuando comienzo a escuchar a mi ego, me resulta difícil oír voces más razonadas, con más experiencia que me podrían enseñar algo. Me resulta difícil escuchar a mis maestros diciéndome lo que tengo que hacer para mejorar, cuando estoy ocupado escuchando a mí ego decirme lo grande que soy.

Una perspectiva más útil que detenerse en lo que “sabemos” es aquella escrita en mis camisetas de mis días del club de judo en la Western Michigan University, que rezaba “mada heta desu”: Todavía un inepto. No importa lo bueno que seas, siempre hay algo más que aprender. Trato de recordar que debo ignorar mi ego, para que pueda volver a ese estado maravilloso de ser un borrón y cuenta nueva, abierto a lo que los maestros tengan que compartir conmigo.

Me parece que cuando puedo tener en cuenta que soy “todavía inepto”, y simplemente aprendo de los maestros sin dejarme llevar por la charla del ego, el entrenamiento es una experiencia alegre llena de descubrimientos. Siendo puramente un estudiante, abierto a todo y hacer nuevos descubrimientos en casi todo momento es una experiencia tan maravillosa como cualquiera que se pueda imaginar. Estoy agradecido a Morimoto Shihan y Tsubaki Shihan para un fin de semana maravilloso de aprendizaje y descubrimiento.


FUENTE/S -> http://www.aikidoenlinea.com/blog/el-gozo-de-ser-un-estudiante/

miércoles, 25 de mayo de 2016

Historia del Santuario Katori



El Santuario Katori es un importante monumento Shinto situado en Katori (ciudad de Sawara) en la prefectura de Chiba y está dedicado a Futsu-nushi-no-mikoto. Esta deidad mitológica jugó un papel muy importante en la pacificación del Japón ancestral, haciéndoles llegar las reglas del nieto (Ninigi-no-mikoto) de la deidad del Sol (Amaterasu-o-mi-kami) y antepasado de la familia imperial. 

El santuario Katori está erigido a la memoria y adoración de Futsu-nushi-no-mikoto, y ha llegado a ser considerado como la deidad guardiana de la seguridad del estado, del desarrollo industrial y de los valores marciales. Tradicionalmente se dice que el santuario Katori se construyó por primera vez en el décimo octavo año de la primera soberanía del reinado de Jimmu. 

La importancia del Santuario Katori puede observarse en el hecho de que existe la costumbre de reconstruir el templo cada 20 años. Es el propio emperador quien manda a un enviado especial para que la reconstrucción del templo se haga según las bases tradicionales. De hecho, el santuario Katori fue considerado por los antiguos segundo en importancia, después solamente del gran santuario de Ise Ise-jingu. Solamente a Ise-jingu, Katori, y su templo hermano, Kashima les ha sido concedido el título de Jingu, que viene a significar algo así como santuario. 

Los japoneses tienen la costumbre de sentir especial respeto hacia el templo Katori, y a través de todo el territorio japonés se han erigido pequeños templos dedicados a Futsu-nushino-mikoto. Estos pequeños templos ascienden hoy en día a más de 2.300 e incluyen, entre otros muchos al gran Kasuga de Nara y el Shiogama, en la prefectura de Miyagi Es costumbre entre los bugeisha (exponentes de las disciplinas marciales) rendir homenaje al santuario Katori, buscando inspiración divina y ayuda de Futsu-nushino-mikoto, para obtener así un más profundo aprendizaje en el estudio de las disciplinas marciales. 

En todos los dojo clásicos de todo el Japón los bugeisha suelen disponer un altar dedicado a las deidades de los santuarios de Katori y de Kashima, guardianes ambos de los más altos valores marciales. Durante el gobierno Meiji (1868 - 1912), el templo Katori fue designado como uno de los santuarios de primera categoría, protegidos por el Gobierno. Cierto tiempo más tarde pasó a ser uno de los santuarios más distinguidos, en el cual, se realizan anualmente oficios religiosos y festivales bajo mandato del Emperador. Hoy en día, el 14 de Abril de todos los años el festival del santuario Katori es llevado a cabo por decreto imperial, es el llamado gohei (Ofrecimiento shinto y declaración de la presencia de las deidades). El templo es adornado con tiras de papel dobladas que cuelgan de  un palo sagrado. 

Otro festival, el Jinko-Sai es llevado a cabo durante dos días sucesivos, cada 12 años, en el año del caballo (según el horóscopo antiguo), también realizado por decreto imperial. Se dice que este festival se creó después de la peregrinación de Futsu-nushi-nomikoto hacia las provincias del este. Se trata de un desfile muy elaborado que tiene lugar tanto por tierra como por agua. Todo el mundo manifiesta sus alabanzas hacia los méritos de la deidad.


El origen de Tenshin Sho Iizasa Choisai Ienao (1387-1488) era hijo de un goshi (soldado de clase noble) y vivía en la villa de Iizasa (hoy en día Tako-Machi), en la prefectura de Chiba. Cuando era joven, Ienao se dedicó especialmente al estudio del sable y la lanza. Entre los habitantes de Chiba, sus familiares y sus superiores era muy conocido por sus grandes habilidades marciales. De joven, Ienao sensei, participó en muchos combates en el campo de batalla y nunca fue derrotado, de tal forma que su fama comenzó a extenderse a través de la región. Más tarde, con la caída del clan Chiba, Ienao sensei se separó de su propia familia y de sus seguidores, y donó 1000 koku (un koku equivale unos 180 litros de volumen) de arroz al santuario Katori y erigió el Shintokusan Shimpuku-ji, un templo en Miyamoto- mura (Otsuki), al cual donó también 1000 koku de arroz. Después de esto, Ienao sensei se recluyó en Umekiyama, un lugar localizado en el interior del santuario Katori. Durante el período en el que Ienao sensei vivía recluido sucedió que uno de sus discípulos más devotos estaba lavando un caballo, en primavera cerca del templo Katori. Poco después el caballo cayó envuelto en terribles dolores y murió. Ienao se quedó maravillado del alcance del poder divino de Futsu-nushi-no-mikoto, a los cuales atribuyó la muerte del caballo. Se dice que Ienao sensei recibió inspiración divina como consecuencia de este episodio. 

A la edad de 60 años, Ienao sensei se retiró durante 1000 días en el santuario Katori. Durante este tiempo, después de realizar austeras ceremonias de purificación, se entregó a un estricto régimen de entrenamiento marcial. Fue durante la práctica de un ejercicio espiritual cuando, se cuenta, que Ienao sensei contempló una visión de Futsu-nushi-no-mikoto. Esta poderosa deidad, disfrazada de un chico joven, se apareció ante Ienao sensei, sentado sobre la rama de un viejo ciruelo, cerca de donde Ienao estaba entrenando. La aparición hizo entrega a Ienao sensei de un volumen del Heiho Shinsho, esto es, un libro de estrategia marcial escrito por manos divinas. La visión predijo: "Tu serás el espadachín más grande bajo el sol". Después de esta experiencia Ienao fundó su propia tradición marcial, y encabezó su nombre formal con la expresión Tenshin Shoden , que hace alusión a la protección y transmisión divina por parte de Futsu-nushi-no-Mikoto. Examinando la enorme cantidad de manuscritos secretos en materia de estrategia marcial (Heiho) que conserva la familia Iizasa se deduce que Ienao sensei experimentó una adversidad inusual y un arduo entrenamiento marcial y espiritual. El Maestro Iizasa Choisai Ienao murió, sorprendentemente a la inusual edad de 102 años. Su nombre budista póstumo fue Taiganin-den-Taira-no-Ason-Iga-no kamiRaiodo-Hon-Dai-Koji y el de su esposa Kogakuin-den-Myoshitsu-Seikyo-Taishi.


El Linaje de la Escuela Katori  Desde los tiempos en que el Maestro Iizasa Choisai Ienao fundó la Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu ha sido costumbre que el hijo primogénito de la familia Iizasa asumiera la posición y la responsabilidad de ser el heredero de la escuela. Es también costumbre y una de las normas de la escuela, que ésta jamás serviría a ningún señor feudal ni a sus intereses particulares, por muy alto que sea el salario que el señor pueda ofrecer. Hoy en día Shuri-no-suke Yasusada es el actual heredero (soke) de la vigésima generación. 

El linaje de la Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu es el siguiente: 

Fundador:  Iizasa Choisai Ienao (Iga-no-kami) 
2º Soke:  Wakasa-no-kami Morichika 
3º Soke:  Wakasa-no-kami Morinobu 
4º Soke:  Yamashiro-no-kami Moritsuna 
5º Soke:  Saemon-no-jo Morihide 
6º Soke   Oi-no-kami Morishige 
7º Soke:  Shuri-no-suke Morinobu 
8º Soke:  Shuri-no suke Morinaga 
9º Soke:  Shuri-no suke Morihisa          
10º Soke: Shuri-no suke Morisada          
11º Soke  Shuri-no suke Morishige          
12º Soke  Shuri-no suke Moritsugu          
13º Soke  Shuri-no suke Morikiyo          
14º Soke  Shuri-no suke Nagateru          
15º Soke  Shuri-no suke Moriteru          
16º Soke  Shuri-no suke Morishige (Kanrokusai)          
17º Soke  Shuri-no suke Morifusa          
18º Soke  Shuri-no suke Morisada          
19º Soke  Shuri-no suke kinjiro          
20º Soke  Shuri-no suke Yasusada


 La lista de expertos de sable que han tenido relación con la Tenshin Shoden Katori a lo largo de la historia es prácticamente interminable. Hombres como KamiIzumi Ise-no kami Nobutsuna fundador de la Shinkage Ryu ; Tsukahara Tosa-nokami y , del linaje de Kashima Shinden; Matsumoto Bizen-no-kami y Morooka Ippasai, todos ellos no son más que unos pocos ejemplos ilustrativos de antiguos discípulos de la escuela. Entre los discípulos de Moritsuna, el 4º Soke se encontraba Takenaka Hanbei Shigeharu el cual fue famoso como profesor de estrategia militar de Toyotomi Hideyoshi (1536 - 98); Katakura Kojuro Muranori y Kurosawa Genshichiro trabajaban con la familia Date; y Nakadai Shintaro, Matsumoto Naoichiro, y Iba Gunbei, que estaban al servicio del shogun Tokugawa. Estos son algunos de los nombres de instructores de sable y artes marciales de la Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu que sirvieron en diferentes áreas a lo largo de la historia de Japón. 

Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu es considerada por el Gobierno Japonés como la tradición marcial más distinguida de todas. La escuela incluye en su curriculum marcial disciplinas tales como: Iaijutsu (Arte de desenvainar el sable), Kenjutsu (Arte de la esgrima con sable), Bojutsu (Arte del palo), Naginatajutsu (Arte de la alabarda), Jujutsu (Combate con mano vacía), Shurikenjutsu (Arte de los objetos arrojadizos), Ninjutsu (Arte del espionaje, Sojutsu (Arte de la lanza), Senjutsu (táctica), Chikujojutsu (diseño y construcción de fortificaciones)



 Este currículum marcial es más fácilmente comprensible abordando estudios como la astronomía y la geografía, estando relacionadas ambas disciplinas con el Yin y el Yang de la filosofía China Alguna de las enseñanzas más secretas de la escuela incluyen lo que se llama Fudochi-Shinmyo-Ken, y Tsubame-gaeshi. Incluso hoy en día se mantiene la costumbre tradicional, en el que el candidato a alumno de la escuela realiza Keppan, para firmar con su sangre un juramento en el que se compromete al cumplimiento de las normas de la escuela. Bajo el cumplimiento de estas normas es como las enseñanzas de la escuela se han mantenido inalteradas en espíritu y forma desde hace 600 años aproximadamente, tal y como fueron codificadas por el Maestro Choisai. En la época en que el Maestro Iizasa fundó la escuela le llamó Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu. 

En generaciones posteriores otros herederos, también le llamaron coloquialmente de otras formas, como por ejemplo: Shinryo Shinto Ryu, Katori Shinto Ryu y  Tenshin Shoden Shinto Ryu. En 1940 el decimonoveno heredero y el resto de los responsables decidieron volver a utilizar el antiguo nombre formal de la escuela, Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu. Hoy en día la familia Iizasa vive a unos mil metros al sur del santuario Katori. Desde tiempos antiguos han venerado a la deidad budista Marishiten -son (Marichi- Deva) como la deidad tutelar de la tradición marcial. 

Cada año nuevo, en el día del carnero (según el antiguo horóscopo), se declara abierto el año de entrenamiento. Todos los discípulos de la escuela y sus asociados se reúnen para celebrar este día con los miembros de la familia Iizasa. Se realizan ofrendas de 50 trocitos de paja y 50 pasteles de arroz, cuyos números corresponden con las personas de importancia histórica asociadas a la escuela  y a Ienao sensei, como figura central. 

El Shinto Ryu Heiho ha sido declarado como Tesoro Cultural Intangible por el Gobierno en Abril de 1960, trigésimo quinto año del período Showa, siendo el primer y único Budo japonés que ostenta este galardón.

Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu (天真正伝香取神道流)



Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu (天真正伝香取神道流), que traducido significa "El verdadero método de enseñanza desde el cielo de la Escuela shintoista del templo de Katori".

La Escuela Tenshin Shoden Katori Shinto Ryu está considerada por el Gobierno Japonés como la más distinguida de todas las tradiciones marciales japonesas. Desde el año 1960, la Escuela posee la distinción de Tesoro Cultural Intangible de Japón (Mukei Bunkazai). Este Ryu (tradición) es el origen de muchas de las actuales escuelas tradicionales de bujutsu.

La Escuela incluye en su currículum marcial diferentes técnicas: Iai-jutsu, Iai-do, Kenjutsu, Bojutsu, Naginata-jutsu, Sojutsu, Ju-jutsu, Shuriken-jutsu, Ninjutsu, Senjutsu y Chikujo-jutsu entre otras.
Hoy en día, la Escuela mantiene el tradicional protocolo de admisión, en el cuál un candidato a estudiar en la misma ha de llevar a cabo el Keppan (juramento de ingreso), firmando con su propia sangre un documento en el que acepta las normas establecidas por el fundador de la Escuela, el Maestro Iizasa Choisai Ienao, hace más de 600 años.

El actual 20º Soke de esta escuela es Iizasa Yasusada, descendiente directo del fundador.

El Shihan Otake Risuke, es el encargado de transmitir la tradición técnica de esta escuela.


Su currículum de enseñanza es bastante amplio e incluye muchos sistemas diferentes tanto de estrategia como de aplicación directa en el combate con armas:

Kenjutsu (odachi, kodachi, ryoto):
Técnicas de sable: katana, wakisashi,
Iaijutsu (odachi):
Técnicas de desenvaine y corte con rapidez.
Bojutsu (rokushaku bo):
Técnicas con palo largo.
Naginatajutsu (onaginata):
Técnicas con alabarda.
Sojutsu (su yari):
Técnicas con lanza.
Jujutsu:
Técnicas de combate sin armas. Yoroi Kumiuchi.
Shurikenjutsu:
Técnicas de lanzamiento de objetos punzantes.
Ninjutsu:
Espionaje.
Chikujojutsu:
Técnicas de construcción de fortalezas.
Gunbaiho:
Tácticas y estrategias.
In-yo kigaku:
Aspectos filosóficos y místicos.

Un poco de historia…

Entre los famosos maestros de kenjutsu, Iizasa Choisai Ienao se destaca como el “padre” de los espadachines. Ienao (1387-1488) vivió en medio de la era Muromachi, fundó la escuela de sable Tenshin Shoden Katori Shinto-ryu, que se considera una de las primeras escuelas de kenjutsu desarrollado en Kanto (este de Japón).

Tenshin significa “directo desde el cielo,” Shoden es “el verdadero (adecuado) método de enseñanza” de la Katori Shinto Ryu (sistema). Katori es un santuario sintoísta. La leyenda dice que Ienao, al regresar a su propia tierra después de cumplir en el shogunato Ashikaga, estaba cansado de participar en tantas batallas. Después de un ritual de austeridad, recibió orientación divina de la deidad de Katori Jingu, que es un santuario sintoísta religioso conocido desde la antigüedad como un sitio de peregrinación para los guerreros del este de Japón (musha bando).

El sistema existe hasta el día de hoy, y la familia Iizasa continúa la tradición. El 20º Soke heredero es Iizasa Yoshizada, pero la formación es realizada por Otake Risuke.

Iizasa se caracteriza por decir “heiho wa heiho nari”. Se trata de un juego de palabras. La primera heiho también se puede leer hyoho; que significa métodos de los militares. El segundo heiho está escrito con caracteres que significan métodos pacíficos. Así, Iizasa estaba diciendo que el guerrero debe ser un artista de la paz. Esto se refiere a una antigua creencia entre muchos maestros de artes marciales, o bugeisha, que el más alto nivel de especialización está en ser capaz de ganar sin luchar (arawazu ni katsu).

Debido a la fama Iizasa Choisai Ienao, y el hecho de que su escuela estuviese cerca del santuario Katori, muchos espadachines viajaron a su dojo no para estudiar, sino para poner a prueba sus habilidades con de él.

Ienao renegaba de tales duelos, por lo que ideó un método para evitar las intenciones de estos espadachines, que con espadas de madera sólida todavía podrían ser mortales. Invitaba a los posibles desafiantes a esperar junto a él en su jardín después de saludar al guerrero y sentarse encima de una cama de kumazasa, una especie de hierba de bajo crecimiento y hojas estrechas. Lo extraño era que Ienao podía sentarse en el kumazasa, que podría crecer hasta unos cinco pulgadas o más, sin que se doblara ni aplanase. Era como si flotara en la parte superior de los pastos.

Luego Ienao le decía al guerrero sorprendido, “Venga usted y siéntese también en el césped. Si no rompe o aplasta la kumazasa, y si se siente bien, entonces de acuerdo a su solicitud, vamos a tener un encuentro”.
Por supuesto que ninguno de los desafiantes lo lograba, de modo que Ienao ganaba sin tener que recurrir a la lucha.

En el artículo de la revista Nihon Kendo (de 1993 4, # 207, página 31-32), el escritor Minekawa Nobuhiko compara Choisai Ienao la filosofía de las artes marciales con otros refranes:

A los guerreros como Ienao, el nivel más alto de las artes guerreras era poder “percibir lo que es en silencio, al ver lo que no tiene forma." “Mediante la capacitación en el arte guerrero, uno abriría el “shingan”, o el “ojo espiritual”. El autor también considera que Ienao combinaba rituales esotéricos budistas Shingon y conceptos en sus artes marciales, incluyendo el uso de mudras , la forma de los dedos en diversas posturas para generar poderes místicos.
¿Cómo alcanzar esos conocimientos? Otake Risuke ha mencionado algunos métodos de la Katori Shinto-ryu en libros y entrevistas.

Otake sensei también dijo en un foro celebrado en Hawai que hay diferentes caminos hasta una colina, y que todas llegan a la misma cumbre. Del mismo modo, puede haber diferentes estilos de artes marciales, pero una buena guía llevará a los mismos objetivos.– Sin embargo, dijo que también hay “caminos oscuros”, los caminos equivocados que llevan cuesta abajo en vez de arriba, y que conducen erróneamente. Estos caminos se deben evitar. Usted debe elegir el camino que le lleva hacia arriba. Además de las artes marciales, también se puede estudiar otras disciplinas artísticas libres, como la ceremonia del té, el arreglo floral...

“La única diferencia”, bromeó, “Es el peligro. Budo esta lleno de peligros. Si cometes un error, te golpean en la cabeza con un Bokuto o algo por el estilo. En el té, lo peor que le puede ocurrir es  que se derrame una cuchara de agua caliente en sus piernas! “

Fuente/s:

domingo, 22 de mayo de 2016

El Teatro Kabuki ha vuelto a España




El Kabuki ha vuelto a España tras una ausencia de casi tres décadas. Se ha celebrado en el Teatro Fernando de Rojas del Círculo de Bellas Artes de Madrid, el fin de semana pasado (21 y 22 de Mayo de 2016)
 
Se representó “En los límites de Osaka, bajo la nieve del amor”, a cargo de los prestigiosos actores Yajuro Bando y Shingo Bando, y su grupo de bailarines y músicos.
 
En esta obra, como en todas las de kabuki, destaca la gran expresividad y estilización de los personajes (interpretados por actores varones, incluso en los papeles femeninos). Los actores elaboran sus propios maquillajes para caracterizarse. El argumento se desarrolla con el apoyo de danza y música y se sustenta en gestos mayúsculos que muestran los sentimientos de los personajes, convirtiendo los diálogos casi en secundarios.
 
El origen del Kabuki se remonta a más de 400 años. Está fuertemente arraigado entre las artes tradicionales japonesas. De hecho, fue declarado en 2005 por la UNESCO Patrimonio Oral e Intangible de la Humanidad. Y goza de mucha popularidad en el Japón del siglo XXI.





viernes, 20 de mayo de 2016

Diferentes expresiones para decir ‘Hola’ en japonés



Seguramente la gran mayoría de vosotros conocéis la palabra ‘こんにちは’ (Konnichiwa) para decir ‘Hola’ en japonés.

Esta expresión es correcta y seguramente es la más conocida, sin embargo existen varias formas más de decir ‘hola’ en japonés y pensamos que es interesante que también las conozcáis.

Nos gustaría empezar explicando que Konnichiwa literalmente significa ‘Hablando de hoy,…’ o ‘En cuanto a hoy,….’.


Las palabras que conforman esta expresión son ‘こんにち/ 今日 (konnichi)’ que significa hoy y ‘は (wa)’ que es una partícula que indica sobre el tema sobre el que se va a hablar. Anteriormente, se saludaba con ‘今日はいい天気ですね。Konnichi wa ii tenki desu ne’ (Hace buen día hoy) para empezar una conversación.


Posteriormente la expresión se abrevió y pasó solo a utilizarse la primera parte de la misma ‘今日は- konnichiwa’, expresión que se utiliza hoy en día a modo de saludo para decir ‘hola’.


Sin embargo, los japoneses realmente no siempre usamos esta expresión en nuestra vida cotidiana. A continuación vamos a ver varias formas distintas de decir ‘hola’ o de saludar en japonés.


Las expresiones marcadas con una ‘C’ se utilizan en conversaciones coloquiales con familia y amigos, mientras que las marcadas con una ‘F’ se utilizarían en ocasiones formales y con gente con la que se tiene poca confianza.




やあ Yah *C

Esta forma de saludar se utiliza más entre chicos aunque no suena muy fuerte, ni masculina ni agresiva. Entre amigos tiene una connotación amable y/o suave.




やあ、今日は元気?(Yah, kyoo wa genki?)

Ey, ¿estás bien hoy?




2. やっほ Yahho *C

Otra forma de saludar en una situación coloquial. Se usa entre los jóvenes pero especialmente lo usan las chicas. Si alargas la expresión a ‘yahhoo’ se convierte en el grito que se hace en la montaña para disfrutar del eco.


やっほ。 久しぶりだね。(Yahho, hisashiburi da ne)

Holaaa. ¡Cuánto tiempo!




3. よ/ よっ Yo *C
Es similar a ‘yo ’o ‘hey’ en inglés. Esta palabra suena bastante masculina y a veces un poco agresiva o borde. Por lo tanto, si una mujer o chica usa ‘yo’ puede sonar extraño. Si no me equivoco, Goku de Dragon Ball a menudo usaba esta expresión para saludar.




よ、クリリン。元気してたか?(Yo, Kuririn. Genki shiteta ka?)
Ey, Krilin. ¿Qué tal has estado?




4. こんちは Konchiwa *C
Se parece mucho a konnichiwa, pero sin la sílaba “ni” en el centro. Es una versión más coloquial de ‘Konnnichiwa‘ que se usa entre amigos como una versión más franca y amigable.



5. ちわー Chiwaa / ちわーっす Chiwaassu *C

Proviene de la expresión ‘Konnichiwa’ abreviando y solo dejando la parte final.

En cuanto a ちわーっす, se le ha añadido a la expresión anterior la sílaba “す” para dar un poco de formalidad, pero en realidad no hay gran diferencia entre las dos.




6. ちゅーす Chuussu *C

Es la última forma evolucionada de la palabra ‘Konnichiwa’. Se usa entre amigos o los jóvenes más rebeldes lo utilizan con un senpai (senior).




7. お疲れ Otsukare *C / お疲れ様です Otsukare sama desu *F
Originalmente es la abreviatura de ‘Otsukare sama desu’ cuyo significado es ‘Has hecho buen trabajo’ o ‘Gracias por tu duro trabajo, por lo que debes estar cansado’.


Esta expresión también se puede utilizar como saludo (‘hola’) para empezar una conversación.


8. おっす Ossu *C

Es un saludo muy informal que se usa entre amigos íntimos o parientes de aproximadamente la misma edad (normalmente entre hombres). Entre el género femenino o entre amigos del sexo contrario no suele utilizarse.


Ossu es más o menos parecido a ‘Ey, hombre’ o ‘Ey, tío’. Creo que es una abreviatura de ‘おはようございます(ohayoo gozaimasu)’ quedando solo la primera y la última sílaba.



9. どうも Doomo *F/*C

Esta expresión sirve a modo de multi-saludo. Hace unos meses escribimos otra entrada sobre el uso de la palabra doomo para dar las gracias. Esta palabra también se puede utilizar a modo de saludo para decir ‘hola’, normalmente en situaciones formales. Muchas veces viene acompañada por la palabra ‘Konnichiwa’: ‘Doomo, konnnichiwa’.



10. もしもし Moshi Moshi *F
Es una expresión que se usa para saludar por teléfono, significando ‘Hola’ o ‘Oiga’.
A: もしもし、山田さんですか。(Moshi moshi, Yamada san desu ka)




Hola, ¿Usted es el Sr. Yamada?

B: はい、そうですが。(Hai soo desu ga)


Sí, soy yo.

(Reverencia) *F



No es una expresión oral pero realmente tiene un papel muy importante entre los saludos japoneses y funciona como señal de respecto, es equivalente a dar las manos. Cuando recibes una reverencia, también respondes con una reverencia. Este gesto es muy importante en una situación de negocios.


Hoy hemos aprendido varias formas de saludar en japonés, ahora ya las podéis en poner en práctica con vuestros amigos o familiares!


Fuente/s :

http://www.espaiwabisabi.com/diferentes-expresiones-decir-hola-en-japones/